Wednesday, October 11, 2006

Mi no comprende

Hace algunas semanas en una tienda de autoservicio, justo al momento de tomar el carrito para llevar las cosas escuché a una mujer decir: -Kevin, ven para acá.- Acto seguido, un niño de piel oscura y cabellos cactaceos respondió con un molesto "si, jefa. Voy" y se encaminó hacia una mujer bajita y obesa, igual de piel oscura pero con una esponjada cabellera de color... pues creo que amarillo canario.
Recordé este bizarro episodio de la vida común que cada vez va siendo menos bizarro y más común porque hoy, después de varias semanas de no ver televisión, ví un fragmento de un programa el cual me parece era una de esas telenovelas de un capítulo en donde una chica de más o menos 20 años utilizaba un montón de expresiones gringas, ya un poco empanizadas de pronunciación mexicana, tales como "Eeew" para expresar asco (pronunciese 'iiiuu'), "woow" para expresar admiración (pronunciese 'uuoouu' y no 'guau'), "hellooo?" para indicar una falta de atención (pronunciese 'jelouuu') y otras más como "cool", "yikes", etc. etc.
Esta relación de expresiones y nombres gringos cada vez más insertados en nuestra cultura denota que la doble moral del mexicano no tiene limites, por un lado detesta y odia a los gringos y por el otro cada día se parece más a ellos con esta extrañísima tendencia aspiracional a maquillar todo de gringo para que parezca "mejor".
Así, me imagino que las lista de asistencia en las escuelas del país debe de sonar cada vez más como el ruido que produciría una licuadora Black & Decker ensamblada en Tijuana: "Carvajal Andrade, José Brian. Guajardo Pérez, Brittany Joceline. Tejeda Pulido, Brandon Armando. " Hmmm... el nombre en español que guardan es en honor al padre o al abuelito, eso es cuidar las tradiciones. Creo que les dí mucho crédito, porque la verdad es que nisiquiera saben como se escriben esos nombres, realmente en la lista de la escuela se leería "Brayan" y "Yocelin". ¿En que carajos piensan estos pinches padres de tercera? Aunque Armandito también se llame Brandon no se parecerá en una chingada a Jason Priestley, nisiquiera despues del accidente de autos. El destino de Brittany será que le pongan su pantalones a la cadera y un mini top y dejen al descubierto sus desbordantes carnes y su madre ciega de amor le diga -'ira, que rechula se ve m'ija. Igualita a la Jilari Dof.- Supongo que no tienen ni idea que Hillary Duff no come tacos de carnitas ni garnachas 5 veces al día, mera casualidad la diferencia de cuerpos.
¿No podrían imponer un código civil para evitar estos crímenes familiares? O al menos que el juez de lo civil este habilitado al momento del registro de decir -Oiga, señora, no mame. ¿Cómo le quiere poner a su engendr... digo, hijo ese nombre? Insisto en que no mame- Y que se colocara un sello en el acta de "Registro Bajo Protesta", para que cuando crezca el niño pueda ir a resarcir la mala jugada que le hicieron su papás.

- ¿Ya supistes? El pinche Macaulay embarazó a la Gwineth.
- ¡Uta! Deja que se entere el Brad.
- ¿Ese guey que pedo?
- Es el carnal de la Gwineth. Pero esta bien cabrón, la rola con los culeros de Prepa 2. Le van a dar en su pinche madre al puto del Macaulay y de paso a su pinche primo el Paco que siempre le brinca a hacerle el paro.
- Por metiche, pinche nombre de naco.
- Ya vámonos, Kenneth.

Cuando Hollywood meets La Escandon.

Talvez exagero, pero creo que esta moda de los nombres anglófonos puede traer serios problemas de identidad en un pueblo que de por sí siempre se ha tambaleado tratando de encontrarse a si mísma de una cultura a otra. Quien sabe, talvez sea una ventaja para el mundo globalizado. Tyler Antonio tendrás más posibilidades de sobrevivir en la aldea global.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home